Conecte-se
Língua alemã: a palavra "Bad"

Língua alemã

Língua alemã: a palavra “Bad”

Veja o significado e o uso da palavra Bad no idioma alemão.

Bad“, em alemão, não deve ser confundido com o “bad” do inglês (mal, ruim). “Bad” em alemão quer dizer, em geral, banho (em inglês, “bath”).

A palavra “Bad” faz parte do vocabulário do nível B1.

Escute a pronúncia da palavra aqui (fonte: Duden):

Veja a seguir os significados e o uso da palavra “Bad”:

Das Bad = o banho

Como já dito, “Bad” significa banho, mas repare que somente um banho no qual você entra na água, como banho de banheira, por exemplo (o banho de chuveiro se chama “Dusche”). Pode-se dizer “ein Bad nehmen” ou simplesmente “baden” = tomar um banho (de banheira). Usa-se “Bad” também para banho de mar, de lagoa ou de rio (onde você entra na água!):

Heute früh habe ich gebadet.
Hoje cedo, tomei banho de banheira
.

Ich bade gerne im Meer!
Gosto muito de tomar banho de mar!

Bad
Das Kind badet im Meer – A criança toma banho de mar

E o banheiro?

“Das Bad” significa também “o banheiro”. Pode-se dizer “das Badezimmer” (o “quarto de banho”) ou simplesmente “das Bad”:

Ist das Bad frei?
O banheiro está livre?

Piscina

“Bad”, na forma de “Schwimmbad”, significa “piscina”, normalmente piscinas abertas ao público (uma piscina particular é chamada de “Pool” ou “Schwimmpool”):

Das Schwimmbad ist geschloßen.
A piscina está fechada
.

Piscina a céu aberto = Freibad

Piscina coberta = Hallenbad

Termas

Existem na Alemanha diversas localidades que têm a palavra “Bad” no nome:

Bad Sassendorf
Bad Tölz
Bad Ems
etc.

Nesse caso, “Bad” é sinônimo de “Kurort” e significa “estância termal” ou “termas”.

Um pouco de gramática

Mais alguns exemplos de uso da palavra Bad

Er liebt das Bad in der Menge.
Ele adora tomar banho de multidão.

Das Wasserbad
O banho-maria

Das Fußbad
O banho dos pés, o pedilúvio

Er ist schweißgebadet.
Ele está molhado/encharcado de suor.
Ele está pingando de suor.

Os direitos autorais e de propriedade intelectual dos artigos deste blog estão protegidos por lei. Você não pode utilizar qualquer conteúdo sem a devida autorização. Saiba mais...
O autor:

Apaixonado por palavras, viciado em escrever, fazendo uso das liberdades mais essenciais que temos: a liberdade de sentir e a liberdade de pensar. Escrevo sobre o que passa por minha cabeça, sobre coisas que vejo, escuto e vivencio diariamente, enfim, escrevo sobre a vida e suas facetas, sobre o mundo e suas entranhas e sobre o ser humano, com seus sonhos, medos e esperanças. Escrevo sem “luvas”, tocando no assunto, pouco preocupado em agradar, querendo mais é mexer com o leitor, de forma clara, suavemente subversiva, mas sempre carinhosa e profunda.

Clique aqui para comentar

Escreva um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Facebook

Categorias

Posts recentes

Falar inglês basta para viver na Alemanha? Falar inglês basta para viver na Alemanha?

Falar inglês basta para viver na Alemanha?

Língua alemã

Como ‘reclamar’ em alemão Como ‘reclamar’ em alemão

Como ‘reclamar’ em alemão

Língua alemã

Agradecer em alemão Agradecer em alemão

Como agradecer em alemão

Língua alemã

Conecte-se